Skip to main content

Miért teszi valóban okosabbnak a kisebb szavak használata - a múzeum

What separates us from chimpanzees? | Jane Goodall (Lehet 2024)

What separates us from chimpanzees? | Jane Goodall (Lehet 2024)
Anonim

Akár kitölti a pályázatokat, akár egy hatalmas prezentációt készít a munkára, ez egy szellemtelen ember, aki mások intelligenciájával szeretne lenyűgözni. Noha ezt különféle eszközökkel érheti el, sok szakember egyszerűen nagy szavak használatához fordul. Vagy, azt kell mondanom, kezdje el használni a kiemelkedő szóbeszédet.

De képzeld csak? A tudomány szerint ezeknek a hosszú SAT szavaknak valójában negatív hatása van - és az ellenkező irányba mozgathatja az embereket, akikre a legjobban szeretne hatni.

Egy pszichológiai tanulmányban Daniel M. Oppenheimer kutató megállapította, hogy amikor a főiskolai esszében rövidebb szavakat hosszabbokkal helyettesítette, az olvasók az esszék szerzőit kevésbé intelligensnek és kevésbé magabiztosnak találták. Más szavakkal: amikor megpróbálja bonyolítani a nyelvet, fennáll annak a veszélye, hogy úgy hangzik, mintha túlkompenzálná.

Legyünk valósak itt: Mindannyian bűnösök vagyunk arra, hogy a Thesaurus.com-hoz elcsúsztunk abban a reményben, hogy színesebb nyelvet találunk, hogy kísérő levélben írjuk le magunkat, vagy hogy egy befektetői jelentés kevésbé unalmasnak tűnjön, vagy csak arra, hogy benyomást keltsünk egy ügyvezetőre a egy e-mailt a negyedéves célokról. De van egy bizonyos pont, ahol már nem lesz lenyűgöző, és elkezdi adni a hangulatot, amelyet túl keményen próbálsz. Például, ha azt mondjuk, hogy egy beszédes munkatárs „ügyes”, nem hangzik különösebben természetesen, igaz?

Tehát, ha ez a „Mit rejt el a nagy szavaival?” Hatás nem a cél itt, akkor mire kell törekednie? Oppenheimer azt javasolja, hogy menjen az egyértelműségre. Ha az önéletrajz, kísérőlevél, e-mail vagy más kommunikáció egyértelműnek és pontnak tűnik, miért tönkreteheti ezt az összetett szóválasztással? Például azt javasoljuk, hogy használja ezeket az egyszerű műveleti igéket az önéletrajzához - ahelyett, hogy betöltené azt a nyelvet, amely megzavarja a bérleti kezelőt.

A fordító oldalról néha nagyobb, pontosabb szavakra van szükség a pontok átjutásához, és ez is jó. A lényeg az, hogy ha másokra lenyűgözni akarja, akkor ne támaszkodjon a nyelvére; hagyja, hogy ötleteid és munkád magukért beszéljenek.